简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إجلاء قسري في الصينية

يبدو
"إجلاء قسري" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 强制减少人口
أمثلة
  • وقد أدى استمرار الخصخصة غير القانونية للمهاجع إلى عمليات إجلاء قسري للمقيمين في هذه المهاجع، دون أن يُوفَّر لهم سكن بديل(118).
    持续地使宿舍非法私有化的行为导致驱逐宿舍的居民,但没有提供替代性住房。
  • 56- رصدت منظمة العفو الدولية 17 حالة إجلاء قسري لما يزيد على 500 2 شخص أغلبيتهم من الغجر الذين يعيشون في مستوطنات غير رسمية بمدينة بلغراد.
    大赦国际对贝尔格莱德市非正规住区的2500多名主要是罗姆人的17起强行驱逐进行了监测。
  • ويتعين على الحكومة ضمان عدم إجراء أية عمليات إجلاء قسري دون مراعاة الأصول القانونية الواجبة، وعدم إخلاء أي مشرد داخلياً دون أن يوفر له مكان بديل معقول للعيش فيه.
    政府需要保证不会有发生未经正当程序的强制搬迁,未向境内流离失所者提供合理替代居住地点的情况下不得驱逐流离失所者。
  • 77- وأفادت الورقة المشتركة 2 بوقوع عمليات إجلاء قسري من المنازل باسم الدولة والمصلحة العامة وبممارسة عمليات الإجلاء الجماعي نتيجة لتنفيذ خطط التشييد الرئيسية في المدن والبلدات.
    《联合提交的材料2》报告了以国家和公众利益为名将居民强行迁离住房的行为,并指出大规模驱逐行为是在市镇和城市实施重建总计划的结果。
  • 60- ووجد الفريق الاستشاري المعني بالإخلاء القسري التابع لموئل الأمم المتحدة حالات إجلاء قسري كان سببها، في جملة أسباب، هدم المساكن العامة والتوزيع غير العادل لأموال الإنعاش بعد الإعصار(142).
    141 60. 人居署强迫驱逐问题咨询小组发现,据称出现了一些强迫驱逐事例,造成这些强迫驱逐的主要原因,是公共住房被拆除以及飓风后重建资金分配不均等。 142
  • ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء ما يرد من تقارير تفيد بوجود نزعة إلى توجيه اتهامات ضد القرويين من الشعوب الأصلية وإلقاء القبض عليهم عندما يحتجون ضد ما يتعرضون له من إجلاء قسري أو عندما يحتجون على منح امتيازات لاستغلال أراض يمتلكونها (المادة 6).
    委员会还感到关切的是,据报告,在土着村民就强迫其搬迁提出抗议或者就批准对土着土地的特许权表示质疑时,往往会遭到起诉和逮捕(第六条)。
  • ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء ما يرد من تقارير تفيد بوجود نزعة إلى توجيه اتهامات ضد القرويين من الشعوب الأصلية وإلقاء القبض عليهم عندما يحتجون ضد ما يتعرضون له من إجلاء قسري أو عندما يحتجون على منح امتيازات لاستغلال أراض يمتلكها السكان الأصليون (المادة 6).
    委员会还感到关切的是,据报告,在土着村民就强迫其搬迁提出抗议或者就批准对土着土地的特许权表示质疑时,往往会遭到起诉和逮捕(第六条)。
  • 46- وأعربت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن قلقها في عام 2008 إزاء اتساع نطاق النقص في المساكن، وحدوث عمليات إجلاء قسري للمزارعين والسكان الأصليين من أجل إفساح المجال لمنح امتيازات التعدين وإنتاج الأخشاب، وإزاء الافتقار إلى تدابير فعالة ترمي إلى توفير السكن الاجتماعي للفئات المنخفضة الدخل والضعيفة والمهمَّشة(128).
    2008年,经济、社会及文化权利委员会表示关切普遍的住房短缺问题、强制驱逐农民和土着人口从而为采矿和采伐特许权扫清道路的事件,以及尚无解决低收入、弱势和遭排斥群体社会住房的有效措施问题。